<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BNL2709 - the essence of English &#187; parallel corpus</title>
	<atom:link href="http://bnl2709.edublogs.org/tag/parallel-corpus/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bnl2709.edublogs.org</link>
	<description>The essential 2,709 words that make up over 90% of the running words in any text.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 15 Aug 2008 08:32:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Parallel corpora</title>
		<link>http://bnl2709.edublogs.org/2008/07/01/parallel-corpora/</link>
		<comments>http://bnl2709.edublogs.org/2008/07/01/parallel-corpora/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 08:57:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bnl2709</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[parallel corpus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bnl2709.edublogs.org/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[The name sounds fancy, but really the concept is simple. Most corpora are monolingual, but with parallel corpora, the texts have been translated so when you search for a term in one language, you can see the way that word has been translated into the other language(s).
If you want to play around with this, the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The name sounds fancy, but really the concept is simple. Most corpora are monolingual, but with parallel corpora, the texts have been translated so when you search for a term in one language, you can see the way that word has been translated into the other language(s).</p>
<p>If you want to play around with this, the link is http://www.let.rug.nl/~tiedeman/OPUS/.</p>
<p>Here is an example of searching for the English word &#8216;honey&#8217; in TURkish:</p>
<table border="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<th>tur</th>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22honey%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">220</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">tatlım</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=1&amp;sid=2946&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=0&amp;sid=2946&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22honey%22&amp;query_tur=%22hayat%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">29</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=hayat%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">hayatım</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=1&amp;sid=2946&amp;tid=1265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=0&amp;sid=2946&amp;tid=1265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22honey%22&amp;query_tur=%22can%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">17</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=can%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">canım</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=1&amp;sid=2946&amp;tid=444" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=0&amp;sid=2946&amp;tid=444" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22honey%22&amp;query_tur=%22Tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">14</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=Tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">Tatlım</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=1&amp;sid=2946&amp;tid=534" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=0&amp;sid=2946&amp;tid=534" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22honey%22&amp;query_tur=%22Hayat%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">5</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=Hayat%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">Hayatım</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=1&amp;sid=2946&amp;tid=2564" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=0&amp;sid=2946&amp;tid=2564" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22honey%22&amp;query_tur=%22bal%22&amp;alg=tur" target="_blank">4</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=bal&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">bal</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=1&amp;sid=2946&amp;tid=27573" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=tur&amp;ok=0&amp;sid=2946&amp;tid=27573" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Now, if you click on a number beside the term you are interested in, you will get a listing of the original English text with &#8216;HONEY&#8217; and the translation of that text.  In this case, I clicked on &#8216;14&#8242; to see how &#8216;Tatlim&#8217; appeared with the English translations (from movie subtitles):</p>
<table border="0" cellspacing="0">
<caption></caption>
<tbody>
<tr>
<td></td>
</tr>
</tbody>
<tbody>
<tr>
<td>12162141</td>
<td>Oh , <strong>honey</strong> , you were incredible .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99">- <strong>Tatlım</strong> , müthiştin .</td>
</tr>
<tr>
<td>14931248</td>
<td>- Honey , <strong>honey</strong> .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99">- <strong>Tatlım</strong> , tatlım .</td>
</tr>
<tr>
<td>15944691</td>
<td>- <strong>honey</strong> , let&#8217; s go .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99"><strong>Tatlım</strong> , hadi gidelim , hadi gidelim , hadi gidelim .</td>
</tr>
<tr>
<td>16975602</td>
<td>Oh , <strong>honey</strong> , he was trying to save his pet .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99"><strong>Tatlım</strong> , hayvanını kurtarmaya çalışıyordu .</td>
</tr>
<tr>
<td>16983418</td>
<td>Hey , <strong>honey</strong> .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99">Hey , <strong>Tatlım</strong> !</td>
</tr>
<tr>
<td>16988175</td>
<td>That was sweet , <strong>honey</strong> .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99"><strong>Tatlım</strong> bu çok hoş .</td>
</tr>
<tr>
<td>17994433</td>
<td>Honey , <strong>honey</strong> , here .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99"><strong>Tatlım</strong> , tatlım , buraya koy .</td>
</tr>
<tr>
<td>25470953</td>
<td>I&#8217; m so proud of you , <strong>honey</strong> &#8230; being out in the world like this .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99"><strong>Tatlım</strong> , seninle gurur duyuyorum &#8212; böyle bir dünyaya çıkışınla .</td>
</tr>
<tr>
<td>25471594</td>
<td>I&#8217; m just waiting for you , <strong>honey</strong> .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99"><strong>Tatlım</strong> , ben sadece seni bekliyordum .</td>
</tr>
<tr>
<td>28966134</td>
<td>Honey , <strong>honey</strong> .</td>
</tr>
<tr>
<th>tur</th>
<td bgcolor="#ffff99"><strong>Tatlım</strong> , tatlım .</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Also, if you click on any word in one of the foreign languages, you&#8217;ll see a list of the possible translations in English.  In this case, this is how Tatlim maps into English:</p>
<table border="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<th>eng</th>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22honey%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">220</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">honey</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=2946&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=2946&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22sweetheart%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">56</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=sweetheart&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">sweetheart</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=4395&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=4395&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22dear%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">51</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=dear&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">dear</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=3156&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=3156&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22sweetie%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">51</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=sweetie&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">sweetie</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=5037&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=5037&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22darling%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">14</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=darling&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">darling</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=3282&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=3282&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22baby%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">8</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=baby&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">baby</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=2959&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=2959&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22Honey%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">7</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=Honey&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">Honey</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=3024&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=3024&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22hon%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">7</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=hon&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">hon</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=6590&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=6590&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22now%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">2</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=now&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">now</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=492&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=492&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://logos.uio.no/cgi-bin/opus/cqp.pl?corpus=OpenSubtitles&amp;showmax=100&amp;lang=eng&amp;query=%22Sweetheart%22&amp;query_tur=%22tatl%C4%B1m%22&amp;alg=tur" target="_blank">2</a></td>
<td bgcolor="#ffffff"><a href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=Sweetheart&amp;l=eng&amp;tur=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles" target="_blank">Sweetheart</a></td>
<td align="right" bgcolor="#ffffff"><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=1&amp;sid=5162&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/icon_accept.gif" border="0" alt="" /></a><a title="0" href="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/lex.php?w=tatl%C4%B1m&amp;l=tur&amp;eng=1&amp;eng=1&amp;all=1&amp;c=OpenSubtitles&amp;t=eng&amp;ok=0&amp;sid=5162&amp;tid=265" target="_blank"><img src="http://urd.let.rug.nl/tiedeman/icons/action_stop.gif" border="0" alt="" /></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<script type="text/javascript">
  addthis_url    = 'http%3A%2F%2Fbnl2709.edublogs.org%2F2008%2F07%2F01%2Fparallel-corpora%2F';
  addthis_title  = 'Parallel+corpora';
  addthis_pub    = '';
</script><script type="text/javascript" src="http://s7.addthis.com/js/addthis_widget.php?v=12" ></script>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bnl2709.edublogs.org/2008/07/01/parallel-corpora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
